
作者:山本周五郎更新时间:2023-09-13 08:11:49
日本作家山本周五郎(1903-1967)生前发表有几百篇中短篇小说,本书是其中一些作品的中文译品。山本周五郎是唯一拒绝了日本最著名文学奖“直木奖”的作家。他认为文学只要读者喜欢就是好文学,因此他没有接受过任何文学奖。虽然他写作的时代不同,作品也都是日本近代化之前的武士统治时代的故事,但在他的作品中描绘的大多都是日本普通民众,而且还蕴藏了巨大的正能量,这使他的作品至今也能引发读者的共鸣。他的作品深受日本大众的喜爱,曾被拍过几十多部电影,至今还经常被改编成话剧,舞剧上演。导演黑泽明,演员高仓健都是有名的山本文学爱好者。山本周五郎的日文原著著作权保护期在2017年底已经结束,本书翻译的都是作者生前已发表的作品,在每一篇最后注明了原著发表的杂志,书籍名称以及发表,出版日期。译者周悟朗阅读说明(译者,周悟朗)1.此书为中短篇小说集,每篇都是一万字左右完结的故事。前十篇选择翻译了大约都不太相同的类型,并在文章的最后能有些意外感动的小说。如果有缘遇上了这本小说,还请希望能完整读完其中的一篇。这样或许能够对山本文学有些了解。2.文中有些被和谐的文字添加了【】号,如【呻】吟,【长】枪之类,我会尽量回避这些文字,但还是会优先原著的原意,给您阅读带来不便,还请谅解。3.译品中会有一些错误(有实际的错误,也比较容易会将日文单词不作翻译使用),如果发现不合理,难以理解的部分,希望能得到大家的批评,指正。谢谢。4.译品发表上传规则手上的存稿将在本周五()每天一篇全部发完,下周开始暂时会按以下规则上传发表译品,欢迎阅读。(一)周一至周五12点之前每天上传一章(2000--4000字)。(二)周六,周日原则上休息,如发表中的一篇还未发完,并有存稿时,会不定期上传。(三)译者包括周末每天不论风吹雨打都会坚持翻译两千字以上,目标每周发表一篇,中篇会费时多些。希望能得到您的支持。谢谢。(译者周悟朗)还没签约可以自由阅读的作品,昨天发现居然有连译者签名都没注明的盗版了,而盗文投诉必须签约,所以打算申请签约,如果签约成功将会按照编辑的指导继续发表,暂时先改变发表规则。明天开始,每天发表原著的一节,周末同样,只在发表中的一篇能在周末内发完时继续上传。(译者周悟朗)因为翻译作品不能签约,申请未能通过,不过发文并未被禁止。因此决定在此继续发表(周一至周五每天一节),同时也上传自己的博客,一些非言情的故事将只发表在博客上。详细请参考译者周悟朗的微博。 山本周五郎中短篇小说集
手机浏览器扫描二维码访问
经过法规的裁判杀人,那么咱们这边即使有理也无法避免受到处罚。至少几个负责人” “我们早就有这个觉悟了。”寺田文治打断他的话说道。 “——我们从一开始就已经准备舍弃自己的性命了。” “但也不必非死不可啊。” “这才是错误的。”河原源内说:“——正因为存在这种想法,所以才被敌人先发制人了,他们无视法规,大逆不道,却毫不介意,对藩国中批判的声音,领地居民的哀诉也置之不理,这已经到了除非使用武力没有其他办法的地步,所以我们才采取行动了,该做的我们难道不就应该坚决执行吗?” “但也不必非死不可啊。” 嘴里说着,菅田平野在自己脑海里想着。 ——必须抑制住这种趋势。 如果在这里发生了杀伤事件,事...
廖远来到了一个新的世界,从最初的茫然到最后的坚定,骨子里对音乐的热爱,让他走上了一条成为大钢琴家的道路。多瑙河畔响起他的乐曲。大剧院里魅影重重,掌声不断。...
我想到一个问题。 ? 大部分怪异都惧怕阳光,而阳光是太阳通过内部的氢元素核聚变产生的。 ?? 太阳是核聚变,氢弹不也是核聚变吗,...
有道是先成家,后立业。穿越到危险的漫威世界,成为了索科维亚的富二代,李川重振家族,迎娶还未加入九头蛇实验的旺达,并开启了自己的诸天变强之路。主世界漫威,可进入的小世界火影忍者神奇动物在哪里蜀山传圣斗士星矢第一个小目标,让旺达学会多重影分身。(已有高定一万六精品书漫威的霍格沃兹巫师,请放心观看。)...
苗疆少年又抢走和亲的九郡主啦...
司落樱昆仑墟灭我十世,此仇不报,枉为妖神!木寒水神怜悯众生,却辜负了你,我之过也。放下仇恨,莫要再执迷了!祝清流被世人唾弃又怎样,与天地为敌又何妨?为了给她报仇,变成半人半魔也...
33277万字2298万总推荐文案传奇骨灰级玩家秦恒,穿越到了乱世的高武古代,获得传奇游戏修炼系统。技能,装备,随机,药水等等,统统可以在外界使用!外界太危险,重伤的他苟在风月...