手机浏览器扫描二维码访问
版本说明
banner"
>
你手上的这本书,和之前出版的版本略有不同。
本书出版后不久,山庄出版社的合伙人皮特?阿特金斯和彼得?施耐德(这家小出版社现在已经不复存在了)和本书的美国出版社协商,想编辑出版《美国众神》的特别版。
他们告诉我他们策划的奇妙盛宴时——他们想要策划一个图书出版界的艺术奇迹——我却越来越对他们打算采用的版本感到不安。
我要求的反而不同。
他们愿意选用我最初的、未经删节的版本吗?
结果是,他们愿意。
然后我意识到,情况变得复杂起来。
当然,在删减《美国众神》之后,我还作了其他的订正和修改,其中很多地方都改得比原先的版本更好。
所以,要创造一个限量版本的《美国众神》,唯一的办法,就是对照未经编辑修改的终稿版本、最终的编辑版本,以及最终的印刷版本(因为我当时兴高采烈地在排版校样上乱改乱画一番,而且很高兴不用担心弄乱),然后打一大堆电话来判断和决定。
这需要庞大的工作量。
于是,我做了在这种情况之下唯一能做的明智之举:我给皮特?阿特金斯寄出了几份容量巨大的电脑文件和两个不同版本的书(英国版和美国版),还附上一份本书出版之后我注意到的几处错漏和拼写错误的清单。
我请他整理出来。
他做到了,而且做得非常棒。
拿到皮特准备好的手稿之后,我自己又重新修订检查了一遍,修正整理了几处文字,还恢复了一些我因为某些原因删除,但并没有让全书更精简的部分,最终得到了一个让我非常满意的文字版本(我可能也提到过,一部长篇小说永远都是一篇充满各种错误的长篇散文)。
山庄出版社只限量发行了七百五十本限量版(这被形容为“图书人的艺术奇迹”
,而且这一次是别人来赞美他们),这个版本卖得非常昂贵。
我很高兴我的出版社愿意在出版十周年之际,推出这个增扩版本,它不仅印数比那七百五十本限量版多很多,价格也便宜很多。
你手中这个版本的《美国众神》,比曾经获得所有图书大奖的那个原版,多了一万两千多字,这是我最骄傲的版本。
我要感谢詹妮弗?赫施,她是本书原版的编辑;还有詹妮弗?布雷尔,是她帮助这个版本诞生。
最重要的是,我要衷心感谢皮特?阿特金斯,是他帮助我整理出本书的手稿。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
新书相国在上已经发布,求书友们支持天下三分,杀伐不断。命运无常,天道难测。一座已有衰败迹象的国公府内,穿越而来的裴越猛地睁开双眼,发现自己变成一位处境艰难的庶子,摆在他面前的难题便是如何逃脱这座牢笼。裴越不信命,既然重活一世,他便要将命运牢牢握在自己手中。草莽边疆朝堂,处处波诡云谲,一路行来步步惊心。文臣武勋君王,人人长袖善舞,谈笑之间杀机暗藏。在这金戈铁马的大争之世,说不尽的人间风流,竞相争艳。而裴越便是这浪潮之上,最耀眼的那道光。...
付遥是被供奉在香火庙里的魔帝,整天接受凡人的跪拜,替他们完成心愿。直到某天被破了戒,不得不进入三千世界开启任务之旅。系统我尊敬的女王大人,您福泽深厚,光辉普洒世间的每个角落付遥说人话!系统请您务必拯救那些可怜的子民,带领他们走向付遥走向平安喜乐,万事顺遂的未来?系统这怎么可能?是带领他们走向偏执大佬的道路。...
...
科学迎接虚空,武道力破乾坤。我是天使,一个异类...
人生若只如初见,你不知我是金枝玉叶,我也不知你乃凤隐龙藏。皇后策,君王侧,定风波,平乾坤。繁华落尽,香花树旁,那一曲骊歌,就是往日约定。天音官方网站...
极品赘婿是隽清精心创作的灵异,旧时光文学实时更新极品赘婿最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的极品赘婿评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持极品赘婿读者的观点。...